La expresión pareja de se puede traducir tanto por few como por pair of cuando tiene el sentido de par de:
Tell us about this instance sentence: The phrase in the instance sentence isn't going to match the entry term. The sentence includes offensive written content. Terminate Post Many thanks! Your feed-back will be reviewed. #verifyErrors message
no encuentro la pareja de este zapato I am unable to locate the shoe that goes using this type of just one o my other shoe
Helping many folks and large corporations connect more efficiently and specifically in all languages.
Entry an incredible number of correct translations prepared by our staff of skilled English-Spanish translators.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in a similar way as has by now occurred with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has now happened with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is the de facto partnership, not the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts could be the de facto partnership, not the wedding certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These illustrations are from corpora and from resources on the net. Any viewpoints within the examples tend not to characterize the opinion in the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Push or its licensors.
So as to add entries to your individual vocabulary, turn into a member of Reverso Local community or login For anyone who is now a member. It is simple and only can take some seconds: Or enroll in the traditional way
Look through parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Exam your vocabulary with our pleasurable picture quizzes
/message /verifyErrors The phrase in the instance sentence won't match the entry word. The sentence contains offensive written content. Cancel Submit Many thanks! Your suggestions will be reviewed. #verifyErrors concept
En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:
ⓘEsta oración no es una traducción de la first. The runners were neck and neck because they crossed the end line.
ⓘEsta oración no es una traducción de la first. I am unable to discover one set of socks that match.
Para traducir el sustantivo pareja here referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por couple cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:
Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair had been arrested if they were being crossing the border
Comments on “Top Guidelines Of para algo mas o solo amigo”